政知圈注意到,他在以校友身份与上海外国语大学学生交流时曾谈及做翻译这个目标。除了在德国的多次活动中担任翻译外,同样有不少作品记录下曹白隽曾经的目标。政知君发现,1984年出版的《德国社会民主党简史(1848-1983)》,曹正是主要译者之一。
当前,亟须提升技术人员对高铁知识产权的法律保护意识,并通过在重要市场国家同步申请专利等“多管齐下”的形式,进一步提高中国高铁知识产权保护水平,抢占高铁知识产权领域的制高点。
《欧盟27国代表同意从明年1月起临时执行英欧协议》“地鼠多、黄鼠狼多、大鳄也不少”“资本市场不允许任何人呼风唤雨,兴风作浪,随心所欲”“要有计划地把一批资本大鳄逮回来”——2017年2月10日证券期货监管工作会议
相关报道




